Накануне «Приазовский рабочий» сообщил, что кинотеатры Мариуполя в среду проводят однодневную забастовку в знак протеста приказа министра культуры об обязательном дублировании фильмов на украинский язык. Всего в забастовке, по сообщениям СМИ, приняли участие 36 кинотеатров в 18 городах Украины, в том числе в Киеве, Днепропетровске, Харькове, Донецке, Мариуполе, Запорожье и Кривом Роге.

 

И в среду на кассах кинотеатров Мариуполя «Победа», «Комсомолец» и «Союз» появились таблички с надписью: «Забастовка». Все решили, что лучше смотреть Футураму онлайн.

 

У мариупольских кинотеатров не было митингов, транспарантов и пламенных речей. Изредка зрители подходили к кассам и, узнав у контролера об однодневной акции, уходили по своим делам. «И слава Богу, что бастуют, - сказала корреспонденту «ПР» Раиса СВЯТЧЕНКО , работница ООО «Кедральфа». - Сколько денег тратят на дубляж, и все за государственный счет, то есть из нашего кармана. А нас никто не спрашивает, хотим ли мы смотреть картины с переводом или субтитрами. Так вот, мы не будем смотреть фильмы в переводе. И хочу пожелать бастующим, чтобы они добились своего!»

 

Директор кинотеатра «Победа» Галина БУРГУ утром сидела у входа на месте контролера и о сложившейся ситуации говорила с нотками отчаяния в голосе:

 

«Мы поддержали однодневную всеукраинскую акцию, но по-настоящему бастуют наши зрители - они просто перестали ходить на киносеансы, так как не хотят смотреть картины с дубляжем на украин-ском языке. Количество зрителей уменьшилось на 80 процентов. А ведь мы платим за услуги. В месяц за отопление уходит 12 тысяч, за электроэнергию - 8, добавьте к этому зарплату работникам, налоги и другие расходы. Мы только начали становиться на ноги после пожара, отремонтировали сгоревший зрительный зал, вложив в это огромные средства, и вот теперь благодаря приказу министерства мы можем остаться без средств».

 

«Забастовка - однодневная, без митингов и флагов, - рассказала для «ПР» директор кинотеатра «Комсомолец» Валентина ПАСЕЧНИК . - Все наши сотрудники на работу вышли, но кинофильмы мы для зрителей демонстрировать не будем».

 

Как уже сообщал «ПР», директора мариупольских кинотеатров 29 февраля, то есть сегодня, принимают участие в «круглом столе», который проходит в Киеве. На нем пытаются найти выход из сложившейся ситуации руководители кинотеатров Украины, дистрибьюторы кинопроката, которые пригласили на это мероприятие представителей Министерства культуры Украины.

 

Ситуация, сложившаяся в кинопрокате Украины, - сложная. Еще 14 февраля «Корреспондент» сообщал, что Партия регионов распространила заявление, в котором требует поставить перед Верховной Радой Украины вопрос об увольнении Василия Вовкуна с должности министра культуры.

 

«На сегодня подавляющее большинство кинотеатров на юго-востоке страны стоит перед угрозой закрытия из-за их низкой посещаемости. Таковы последствия бездумной политики новой власти по зачистке культурного пространства от русского языка», - заявили представители Партии регионов, подчеркнув, что поддерживают требования представителей кинотеатров об отмене постановления министра культуры Василия Вовкуна, которым запрещается выдавать прокатное удостоверение фильмам с русским дубляжем.

 

По мнению регионалов, действия новоявленного министра уже обернулись огромными убытками для отечественного бизнеса. Партия регионов также обратилась к представителям коалиции. «Господа, многие из вас имеют «юго-восточную» прописку. И вы попросту обязаны учитывать мнение земляков! Поддержите отставку Вовкуна и тем самым докажите, что требования избирателей для вас не пустой звук».

 

В минувшую среду корреспондент «ПР» побывал и в Донецке. Кинотеатры «Звездочка» и им. Шевченко не бастовали. Но директор театра кино им. Шевченко Анатолий ТЕСЛЯ сказал: «Мы поддерживаем бастующих и проводим акцию «Мы за право конституционного выбора» - зрители должны смотреть картины на том языке, на каком хотят. Мы не против украинского языка, мы против поспешности и непродуманности решений политиков. А убытки от падения посещаемости мы терпим такие же, как и кинотеатры Мариуполя. Количество зрителей сократилось вдвое».

 

Генеральный директор компании «Мультиплекс-холдинг» Антон Пугач допускает, что кинотеатров, приостановивших работу, может быть и больше. По словам Пугача, Министерство культуры Украины, введя запрет на фильмы на русском языке, просто лоббирует интересы компании B&H, которая планирует построить в Киеве студию по дубляжу лент на украинский и фактически получит монопольное положение на рынке.

 

Корреспондент «ПР» в среду связался с коллегами из регионов, где большинство жителей говорят на украинском языке. Так, главный редактор «Винницкой газеты» Тарас БОРИСЮК рассказал: «У нас нет волнений по поводу дубляжа. Кроме того, детям нравятся мультфильмы на украинском языке. Но качество перевода русских фильмов - ужасное». Старший репортер «Хмельницкой газеты» Владимир ГОРДИНСКИЙ заметил: «По нашим данным, вопросов по языку не возникало, если кинозрители и чем-то недовольны, то только качеством перевода».

 

х х х

 

То, что за дублирование фильмов необходимо платить, известно каждому. По большому счету, рядового кинозрителя вопрос закулисной борьбы и интриг волнует мало. А волнует то, что лишают свободы выбора и игнорируют интересы населения половины страны.

Просмотров страницы: 47