Глобализация значительно расширила возможности современного человека – при наличии заграничного паспорта, определенного количества денег и свободного времени он может поехать в любую страну мира. Для обычных туристических поездок этого вполне достаточно, но если вы запланировали долгосрочное пребывание в государстве, например, для учебы, лечения или работы, то понадобится перевод паспорта, диплома или истории болезни на официальный язык принимающей стороны. Советуем вам обратиться в профессиональное агентство переводчиков и получить качественно подготовленный и нотариально заверенный документ.
Какие услуги предлагает «Профессиональное агентство переводчиков»
Главная цель компании – повысить качество услуг данной отрасли на рынке страны. В бюро работают профессиональные переводчики, которые оперативно и качественно выполняют такие виды переводов:
● технический: инструкции по эксплуатации бытовой техники и оборудования, научно-технические тексты;
● юридический: документы, удостоверяющие личность человека, судебная документация, справки из государственных органов;
● медицинский: истории болезни, рецепты, описание лекарственных препаратов и диагнозы;
● художественный: личная переписка, литература (поэзия и проза), также профессиональное бюро переводчиков берется за обработку переписки в соцсетях;
● экономический: всевозможная деловая переписка и документация, договора, товарно-транспортные накладные, сертификаты качества.
Специалисты агентства занимаются переводом рекламных текстов и текстов песен, при необходимости подготовят рекламный буклет или устав молодежной организации. И это будет профессиональный переводческий текст, а не любительский translating с помощью онлайн-программы, ведь мы знаем и такие случаи.
Почему стоит обратиться в бюро переводов
Сотрудничество с официальным агентством – это надежность, оперативность и профессионализм. Давайте выделим главные преимущества заказа перевода текстов https://lcm-company.com/translate любой направленности в бюро:
● неукоснительное соблюдение сроков;
● качественный тематический перевод;
● аккуратность при оформлении документов;
● тщательная вычитка документов и соответствие дат и собственных имен оригиналу.
Менеджеры профессионального агентства переводчиков выполняют всю организационную работу. Они принимают заявки от клиентов, обсуждают условия сотрудничества и обговаривают все нюансы, связанные со сроками выполнения и видом оплаты. Главное, что требуется от клиента – четко обозначенная задача и пожелания относительно сроков выполнения заказа.
Просмотров страницы: 191