20.04.2018

В наши дни происходит процесс расширения и интенсификации международных связей Украины на всех уровнях, от государственного до личного. В связи с этим, как никогда раньше увеличивается востребованность качественных профессионально выполненных переводов. Именно таких, какие предлагает к выполнению популярное харьковское бюро переводов «Филин», с работой которого пользователи могут познакомиться после перехода по ссылке https://philin.com.ua/apostil/, ведущей на собственный сетевой ресурс этой организации.

Задачи бюро

Руководство и коллектив бюро переводов «Филин» ставят перед собой задачу сделать сам процесс перевода для заказчиков полностью прозрачным, максимально удобным и простым. Специалисты организации внимательно отслеживают все новинки в своей профессиональной области и регулярно внедряют их в рабочую практику бюро. Можно привести и конкретные примеры:

  • в организации внедрена ERP-система управления проектами собственной разработки «Alisa»;
  • заключено партнёрство с платформой по автоматизации переводов «SmartCAT»;
  • Вся деятельность бюро ведётся в соответствии с международными сертификатами качества по стандартам серии ISO 9001, 17100;
  • В работе используются методики повторов в тексте, для каждого клиента составляется и ведётся персональный глоссарий.

В 2016 году МСП «Филин» вошла в рейтинг ТОП 10 крупнейших переводческих компаний Украины. Кроме того, за этот год специалисты бюро участвовали в 16-ти различных мероприятиях: «Харьковском международном бизнес-форуме», Украинской Конференции Переводческой Отрасли – «UTIC», конференции «TRANSLATION FORUM RUSSIA», Московского переводческого клуба и пр.

Уже к 2016 году переводчиками компании было успешно выполнено свыше 4000 проектов, а численность корпоративных клиентов организации превысила показатель в 1600 фирм из разных государств. Сегодня эти числа значительно увеличились.

Бюро переводов «Филин» сегодня это:

  • переводы с 70 основных языков мира;
  • 250 переводчиков уровня «эксперт» с как минимум 5-летним стажем;
  • 42 наиболее востребованных темы для переводов.

Заказ поступает в работу не позже четверти часа после поступления в бюро! Переводы выполняются в письменной и устной форме, нотариально заверенные и с проставлением апостиля. Осуществляется редактирование и вёрстка машинного перевода, перевод веб-сайтов.

Просмотров страницы: 909